Перевод "bad memory" на русский
Произношение bad memory (бад мэмэри) :
bˈad mˈɛməɹi
бад мэмэри транскрипция – 30 результатов перевода
Put him on half rations, screen his cell for six months.
Darkness does wonders for a bad memory.
You know the charge!
Посадите его по половинный рацион, и закройте его камеру на 6 месяцев.
Темнота чудесно лечит плохую память.
Ты знаешь, в чём тебя обвиняют!
Скопировать
This is for my memory.
I have a very bad memory.
You won't be quoted by name.
Это..
Это чтобы не забыть. Терпеть не могу...
У меня очень плохая память.
Скопировать
Did you forget your boyfriend's size?
Women are all the same, they all have bad memory.
Even those who have your good taste.
Вы забыли размер своего молодого человека?
Все женщины похожи, у всех у них плохая память.
Даже у таких как вы - с хорошим вкусом.
Скопировать
I would never imagine that actually-- 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.
You've got a really bad memory.
But I've given you back the taste for the fundamental things.
Ты и представить себе не мог, что в действительности... 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.
У тебя очень плохая память.
Но я вернула тебе вкус к элементарным вещам.
Скопировать
Say it!
- That... bad memory!
It may have been the saving of her.
Скажите это!
- Нет в... плохие воспоминания!
(Флора кричит) Это могло спасти ее.
Скопировать
I have a problem, because an eye on me.
I have a bad memory.
As soon as I have something to say, I immediately forget it.
У меня проблема, потому приглядывайте за мной.
У меня плохая память.
Как только я что-то скажу, я тут же это забываю.
Скопировать
I got a bad temper.
You also got a bad memory.
Three months in a plaster cast the last time.
Я и так не в настроении.
У тебя также плохо с памятью.
Три месяца в гипсе в прошлый раз.
Скопировать
I seemed to me that you did!
You have a bad memory.
Not for everything.
По-моему, это был ты.
У тебя плохая память.
Смотря на что.
Скопировать
- Thank you, sir.
- You know, a bad memory is like an ill wind.
- It can blow somebody luck.
- Благодарю, сэр.
- Плохая память - это почти как болезнь.
- Приносит неудачу.
Скопировать
I told you before.
This gentleman has a bad memory.
He's an expert at forgetting, just as you're an expert at not forgetting.
В цирке. Я вам уже говорил.
Α вот у этого месье плохая память.
Он мастер забывать. Τочно так же, как вы мастер помнить.
Скопировать
- Why don't you remember?
- Maybe it's because I got a bad memory.
Now, Your Honor and ladies and gentlemen of the jury I call to the stand Mrs. Lana Carlsen.
- А почему не помните?
- Это потому,что у меня плохая память.
А сейчас, Ваша честь, ...я приглашаю в зал миссис Лану Карлсен.
Скопировать
That's a good accent.
My Spanish teacher always told me, "Good ear, bad memory."
- How's Darlene doing?
Отличный акцент.
Мой учитель испанского всегда говорил: "Хороший слух, плохая память".
Как дела у Дарлин?
Скопировать
It's in your blood.
As of tomorrow this was all just a bad memory.
I'νe often thought about what going home would mean after all this. What will I do?
- Вовсе нет.
Завтра это все станет лишь дурным сном.
Я часто думаю, что я буду делать дома после всего этого?
Скопировать
Who are you trying to convince, Evan?
You come all the way back here to stir up my shit just because you have a bad memory?
What, do you want me to just cry on your shoulder and tell you everything's all better now?
Кого тьı пьıтаешься в этом убедить, Эван?
Тьı приехал сюда, чтобьı ковьıряться у меня в душе лишь потому, что тьı о чём-то забьıл?
Хочешь, чтобьı я рьıдала у тебя на плече и говорила, что всё хорошо, да?
Скопировать
What? Nothing.
Just a bad memory.
Just a bad memory. They're part of us too.
Что?
Ничего.
Просто плохое воспоминание.
Скопировать
Nothing. Just a bad memory.
Just a bad memory. They're part of us too.
They're part of us too. Without them...
Ничего.
Просто плохое воспоминание.
Они тоже часть нас.
Скопировать
A mistake.
A bad memory, a stain.
A nasty stain.
Ошибкой?
Плохое воспоминание. Пятно.
Жирное пятно.
Скопировать
Yeah, yeah.
It's not good to remember a bad memory.
It's best to forget it today.
Да, да.
Не будем вспоминать плохое.
Сегодня об этом лучше забыть.
Скопировать
I just do.
Bad memory and an attitude.
Okay, this is it.
Просто знаю.
И память вернулась, и гонор...
Так...
Скопировать
Yes.
I have a bad memory but some details I recall very well.
How did he react?
Да.
Я плохо помню, но Некоторые моменты вспоминаются очень хорошо.
Как он отреагировал?
Скопировать
- You dinlows.
- I've got a bad memory anyway.
I wonder why.
- Вы идиоты.
- Просто у меня плохая память.
Интересно, почему.
Скопировать
But if this goes the way I pray it does I'll untie you and I'll walk out that door and I'll never come back.
You'll live the rest of your life and I'll just be a bad memory.
Hey!
Но если всё пойдет так, как я молюсь, чтобы пошло я тебя развяжу выйду из этой двери и никогда больше не вернусь.
Ты проживешь оставшуюся жизнь и я буду лишь плохим воспоминанием.
Эй!
Скопировать
This sucks.
Now every time I come back to this place it's gonna be associated with one particular bad memory.
Actually we could call Quagmire and Cleveland.
Отстой, блин.
Ну вот, теперь каждый раз, когда я буду сюда приезжать, у меня будут исключительно плохие воспоминания.
Вообще-то, мы могли бы позвонить Кливленду и Куагмайру.
Скопировать
I sat in front of that trailer for six hours thinking you hated me, and a proposal would've brought the entire thing full circle.
It'd have turned a bad memory into a beautiful one.
You really thought this through, didn't you?
Я тогда шесть часов просидела около трейлера, думала, ты меня ненавидишь, твоё предложение замкнуло бы круг.
Все дурные переживания превратились бы в счастливые.
И ты вот так всё это продумала?
Скопировать
How'd you put it?
...turn a bad memory into a beautiful one.
Now go sit in front of that trailer.
Как ты там сказала?
Превратить дурные переживания в счастливые.
А теперь иди сядь около трейлера.
Скопировать
I don't remember.
You know I have a bad memory.
Ma, just tell me his name.
Я не помню.
Ты же знаешь, у меня плохая память.
Мам, просто скажи мне его имя.
Скопировать
Do you have a hearing problem?
Or a bad memory?
This operation is related to politics on a much grander scale than you can imagine.
У тебя проблемы со слухом?
Или с памятью?
Инцидент связан с политикой в такой степени, что ты и представить себе не можешь.
Скопировать
So, why aren't we waking up?
Unless the bullies aren't the source of the counselor's bad memory.
That's right. They didn't even beat me up that day.
Почему мы не просыпаемся?
Разве что эти хулиганы не были источником волнения психолога.
Ну да, Боули так и не побил меня в этот день.
Скопировать
What's going on?
The bad memory is manifesting itself.
It didn't want to be exposed.
Что за чертовщина?
Плохое воспоминание проявляется!
Оно не хотело, чтобы его видели.
Скопировать
I did, but then I got sick after I ate One of those prepackaged rolls at the cafeteria.
Bad memory. you two go.
I'll change the reservation to two.
Я ела до тех пор, пока не отравилась упакованными роллами в кафетерии.
Ужасные воспоминания. Идите вдвоем.
Перезакажу на двоих.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bad memory (бад мэмэри)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bad memory для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бад мэмэри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
